Borsa Brown: Az Arab
Megbotránkoztató, ugyanakkor szívbe markoló történet egy nem mindennapi szerelemről egy szaúdi herceg és egy magyar nő között. Gamal
ibh Hussein Ál-Szudairi a milliomosok megszokott életét éli, míg
egy üzleti tárgyalás alkalmával Budapestre érkezik. Ridegsége
és elhatárolódása az új világgal szemben hamarosan átalakul
valami egészen mássá. Vannak
érzések, melyek korlátokat döntenek le, és embereket formálnak
át. Mindezt azért, hogy új útra léphessenek. Miként vállalhatja
föl egymást két ember, akik oly különbözőek? Miként
lépnek új útra, vagy veszik fel a harcot saját lelkükkel
szemben? És mikor jönnek rá, hogy valami végleges és
megváltoztathatatlan? Borsa Brown,
a több ezer példányban eladott Maffia trilógia sikerszerzőjének
legújabb és eddigi legizgalmasabb regénye sajátos, erotikával
fűszerezett stílusával dolgozza fel a kényes témát.
Csakúgy, mint eddigi könyveiben, elzárt világba kalauzol, érdekes karaktereket és élethelyzeteket, emberi kapcsolatokat mutat be, melyeket kellőképpen színez csattanós párbeszédekkel.
Információ:
Szerző:
Borsa Brown
Cím:
Az Arab
Kiadó:
Álomgyár Kiadó
Kiadás
éve: 2015
A sorozat
részei: Az Arab, Az Arab szeretője, Az Arab lánya 1., Az Arab
lánya 2., Az Arab fia
Oldalszám:
470 oldal
![]() |
Forrás |
Értékelésem:
5/5
Ez a könyv kapott már hideget és meleget egyaránt. Valakinek nagyon tetszik, valakinek a szőr áll fel a hátán már a témától is. Úgy érzem, hogy én az első csoportba tartozom. Hosszú éveket vártam, mire úgy döntöttem, hogy akkor elolvasom. Bevallom, féltem a témától és a negatív visszhangtól, ezért is húztam az olvasását ennyi ideig. A kíváncsiságom győzött, és nem bántam meg. A megjelenésekor nem értettem, mitől olyan sikeres ez a könyv, most már értem. A könyvtárban is hosszú ideje kézről kézre jár a példány, hónapok óta nem volt benn egyik rész sem a polcon. Ez is jelent valamit. Témaválasztása a mai magyar szemmel nézve kicsit merész, de ezt leszámítva semmi kivetnivalót nem találtam Az Arabban. A sok negatív kritika azt domborította ki, hogy megbotránkoztató az arab kultúra. Erről mindenkinek megvan a véleménye, de ezt félre kell tenni a könyv olvasása közben, mert most is a valóságot kaptuk meg kicsit púderezett változatban. Elég sokszor előfordulhat, hogy egy gazdag arab férfi érkezik hazánkba, ahol fura szemmel nézünk rá, de mennyi az esélye annak, hogy ebből a látogatásból egy életre szóló szerelem bontakozik ki? A mi esetünkben ez a szerelem adja meg a történetnek azt a pluszt, aminek köszönhetően 470 oldalon keresztül izgulhatunk Csillával és Gamallal.
Gamal múltja hagy némi kivetnivalót maga mögött, de nemcsak az arab férfiak viselkednek a nőkkel úgy, mint a ronggyal, hanem kis hazánkban is vannak olyan emberek, akik nem tisztelik a nőket. Visszatérve a történethez, a főhős ennek a mély érzelemnek a hatására változik majd apránként meg egy magyar nőért. Két totálisan különböző ember válik eggyé, két vallás áll egymással szemben? Lehet-e így közös nevezőre jutni?
Három nagyobb részre lehet bontani a cselekményt.
- Gamal és Csilla találkozása Budapesten.
- Gamal és Csilla szerelmének a beteljesülése.
- Gamal jövője Csilla nélkül.
A helyszíneket tekintve az arab világban és Magyarországon játszódik a történet. A szerző mind a két világban egy külön életet volt kénytelen kialakítani Gamalnak. Szerelem ereje képes több ezer kilométert is leküzdeni.
A főszereplő személyige hatalmas változáson ment át Csillának köszönhetően, vagyis inkább az igaz szerelem számlájára írható ez. Kezdetben kimondottan alpárin és lenézően viselkedett. Ő egy herceg, aki mindent megkap, amit csak akar. Fejezeteken keresztül figyelhettem a változást, aminek a végére egy érző férfivé érett. Az arab énje feleségével szemben nem hal meg, neki igenis fejet kell hajtania férje tettei előtt. Tény, hogy őt nem szerelemből vette el. Esettanulmánynak is beillene ez a könyv, a Kelet és Nyugat közötti különbség, mind a nézeteket, a vallást, mind a kapcsolatokat, a viselkedést illetően. Az erotikus részeket sem mondanám durvának, ahogy azt sok más embertől hallottam, hanem finoman, érzékien írta le. Durvaság csak Gamal gondolataiban van, de ez meg teljesen normális, a tetteiben ez nem mutatkozik meg. Az erotikus részek megfogalmazását nagyon sok író eltanulhatná Borsa Brown írónőtől. A könyv utolsó fejezeteit végigpityeregtem, olyan megható részekkel vannak tele, hogy azt leírni sem tudom, el kellene olvasnia mindenkinek. Ezekben mutatkozik meg igazán Gamal új énje. Összességében, egy remekül megírt romantikus történetet kaptam, egy nem mindennapi szituációval. Kiszakadtam ezáltal a megszokott komfortzónámból, amit egy percig sem sajnálok.
Hamarosan jövök a sorozat második részének értékelésével, a címe:
Adry
Megjegyzések
Megjegyzés küldése